Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Inglese - ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Vita quotidiana - Istruzione

Titolo
ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...
Testo
Aggiunto da hasbap
Lingua originale: Turco

Ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken kalkarım.Genellikle 9-10 arası kalkarım.Kalktıktan yaklaşık 1 saat sonra kahvaltı yaparım.Kahvaltıda çay içerim,çukulatalı ekmek yerim,peynir ve zeytin gibi yiyecekler yerim.
Tatilde genellikle evde dururum ama bazen de denize giderim.Haftada bir Susurluk'a giderim. Genellikle ailemle gezerim veya arkadaşlarımla gezerim.Bazen amcamlarda kalırım ama genellikle bizim evde kalırım.

Titolo
I usually get up late in holiday.
Traduzione
Inglese

Tradotto da sirinler
Lingua di destinazione: Inglese

I usually get up late on the holiday. I sometimes get up early, too. I generally get up between nine and ten. I have breakfast one hour after I get up. I have tea, some bread with chocolate, cheese, olives and these kinds of things for breakfast.

I usually stay at home, but sometimes, I go to the sea during my holiday. I go to Susurluk once a week. I usually wander with my family or friends. I sometimes stay with my uncles; but, I generally stay in my own house.
Note sulla traduzione
:))frequency adversler'in yoğun kullanılmak zorunda olduğu bir paragraf..
Ultima convalida o modifica di dramati - 6 Dicembre 2007 18:42