Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Englisch - ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Tägliches Leben - Erziehung

Titel
ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...
Text
Übermittelt von hasbap
Herkunftssprache: Türkisch

Ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken kalkarım.Genellikle 9-10 arası kalkarım.Kalktıktan yaklaşık 1 saat sonra kahvaltı yaparım.Kahvaltıda çay içerim,çukulatalı ekmek yerim,peynir ve zeytin gibi yiyecekler yerim.
Tatilde genellikle evde dururum ama bazen de denize giderim.Haftada bir Susurluk'a giderim. Genellikle ailemle gezerim veya arkadaşlarımla gezerim.Bazen amcamlarda kalırım ama genellikle bizim evde kalırım.

Titel
I usually get up late in holiday.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von sirinler
Zielsprache: Englisch

I usually get up late on the holiday. I sometimes get up early, too. I generally get up between nine and ten. I have breakfast one hour after I get up. I have tea, some bread with chocolate, cheese, olives and these kinds of things for breakfast.

I usually stay at home, but sometimes, I go to the sea during my holiday. I go to Susurluk once a week. I usually wander with my family or friends. I sometimes stay with my uncles; but, I generally stay in my own house.
Bemerkungen zur Übersetzung
:))frequency adversler'in yoğun kullanılmak zorunda olduğu bir paragraf..
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 6 Dezember 2007 18:42