Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Англійська - ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Щоденне життя - Освіта

Заголовок
ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...
Текст
Публікацію зроблено hasbap
Мова оригіналу: Турецька

Ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken kalkarım.Genellikle 9-10 arası kalkarım.Kalktıktan yaklaşık 1 saat sonra kahvaltı yaparım.Kahvaltıda çay içerim,çukulatalı ekmek yerim,peynir ve zeytin gibi yiyecekler yerim.
Tatilde genellikle evde dururum ama bazen de denize giderim.Haftada bir Susurluk'a giderim. Genellikle ailemle gezerim veya arkadaşlarımla gezerim.Bazen amcamlarda kalırım ama genellikle bizim evde kalırım.

Заголовок
I usually get up late in holiday.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено sirinler
Мова, якою перекладати: Англійська

I usually get up late on the holiday. I sometimes get up early, too. I generally get up between nine and ten. I have breakfast one hour after I get up. I have tea, some bread with chocolate, cheese, olives and these kinds of things for breakfast.

I usually stay at home, but sometimes, I go to the sea during my holiday. I go to Susurluk once a week. I usually wander with my family or friends. I sometimes stay with my uncles; but, I generally stay in my own house.
Пояснення стосовно перекладу
:))frequency adversler'in yoğun kullanılmak zorunda olduğu bir paragraf..
Затверджено dramati - 6 Грудня 2007 18:42