Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Búlgaro - prevod

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsBúlgaroSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
prevod
Texto
Enviado por starsgirl
Idioma de origem: Francês

Louis Leroux.II n'est pas nouveau.II y a plus de cent ans, en 1896 un coureur est mort pendant la course Bordeaux - Paris. II prenait de la morphine pour ne plus sertir la douleur. Les sportifs de haut niveau ont toujours pris des produits pour ameliorer leurs performances.

Título
превод
Tradução
Búlgaro

Traduzido por arcobaleno
Idioma alvo: Búlgaro

Луи Лерой II не е наш съвременник. Минали са повече от 100г откакто през 1896г, умира по време на пробега Бордо- Париж. Той е взимал морфин, за да не изпитва повече болки. Спортистите от висока класа са взимали винаги продукти, чрез които да повишат (подобрят) своите показатели.
Último validado ou editado por ViaLuminosa - 25 Fevereiro 2008 18:50