Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Bulgariska - prevod

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaBulgariskaSvenska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
prevod
Text
Tillagd av starsgirl
Källspråk: Franska

Louis Leroux.II n'est pas nouveau.II y a plus de cent ans, en 1896 un coureur est mort pendant la course Bordeaux - Paris. II prenait de la morphine pour ne plus sertir la douleur. Les sportifs de haut niveau ont toujours pris des produits pour ameliorer leurs performances.

Titel
превод
Översättning
Bulgariska

Översatt av arcobaleno
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Луи Лерой II не е наш съвременник. Минали са повече от 100г откакто през 1896г, умира по време на пробега Бордо- Париж. Той е взимал морфин, за да не изпитва повече болки. Спортистите от висока класа са взимали винаги продукти, чрез които да повишат (подобрят) своите показатели.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 25 Februari 2008 18:50