Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Bułgarski - prevod

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiBułgarskiSzwedzki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
prevod
Tekst
Wprowadzone przez starsgirl
Język źródłowy: Francuski

Louis Leroux.II n'est pas nouveau.II y a plus de cent ans, en 1896 un coureur est mort pendant la course Bordeaux - Paris. II prenait de la morphine pour ne plus sertir la douleur. Les sportifs de haut niveau ont toujours pris des produits pour ameliorer leurs performances.

Tytuł
превод
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez arcobaleno
Język docelowy: Bułgarski

Луи Лерой II не е наш съвременник. Минали са повече от 100г откакто през 1896г, умира по време на пробега Бордо- Париж. Той е взимал морфин, за да не изпитва повече болки. Спортистите от висока класа са взимали винаги продукти, чрез които да повишат (подобрят) своите показатели.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 25 Luty 2008 18:50