Tradução - Turco-Romeno - Herkes te var bir kusur sen de yokEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Herkes te var bir kusur sen de yok | | Idioma de origem: Turco
Herkes te var bir kusur sen de yok |
|
| Fiecare are un defect; tu nu. | TraduçãoRomeno Traduzido por mygunes | Idioma alvo: Romeno
Fiecare are un defect; tu nu. |
|
Último validado ou editado por azitrad - 21 Abril 2008 18:06
Últimas Mensagens | | | | | 19 Abril 2008 16:55 | | | Mygunes,
Nu ar fi mai "româneşte" "Fiecare are un defect; tu nu."? |
|
|