Prevod - Turski-Rumunski - Herkes te var bir kusur sen de yokTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
 Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Herkes te var bir kusur sen de yok | | Izvorni jezik: Turski
Herkes te var bir kusur sen de yok |
|
| Fiecare are un defect; tu nu. | | Željeni jezik: Rumunski
Fiecare are un defect; tu nu. |
|
Poslednja provera i obrada od azitrad - 21 April 2008 18:06
Poslednja poruka | | | | | 19 April 2008 16:55 | | | Mygunes,
Nu ar fi mai "româneşte" "Fiecare are un defect; tu nu."? |
|
|