ترجمه - ترکی-رومانیایی - Herkes te var bir kusur sen de yokموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Herkes te var bir kusur sen de yok | | زبان مبداء: ترکی
Herkes te var bir kusur sen de yok |
|
| Fiecare are un defect; tu nu. | ترجمهرومانیایی
mygunes ترجمه شده توسط | زبان مقصد: رومانیایی
Fiecare are un defect; tu nu. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 21 آوریل 2008 18:06
آخرین پیامها | | | | | 19 آوریل 2008 16:55 | | | Mygunes,
Nu ar fi mai "româneşte" "Fiecare are un defect; tu nu."? |
|
|