Traduko - Turka-Rumana - Herkes te var bir kusur sen de yokNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Herkes te var bir kusur sen de yok | | Font-lingvo: Turka
Herkes te var bir kusur sen de yok |
|
| Fiecare are un defect; tu nu. | | Cel-lingvo: Rumana
Fiecare are un defect; tu nu. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 21 Aprilo 2008 18:06
Lasta Afiŝo | | | | | 19 Aprilo 2008 16:55 | | | Mygunes,
Nu ar fi mai "româneşte" "Fiecare are un defect; tu nu."? |
|
|