Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Espanhol - skallbensanus

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoEspanhol

Categoria Carta / Email

Título
skallbensanus
Texto
Enviado por szeb
Idioma de origem: Sueco

jag heter jag bor i ett stort hus som ligger i. På min fritid brukar jag spela fotboll. Jag är lång med brunt hår. Mina ögon är blåa och jag är smal. Jag har en liten katt som heter. Jag tycker om den väldigt mycket för den är så snygg. I framtiden vill jag syssla med idrott eftersom det är mitt största intresse. Jag lever ett härligt liv.
Notas sobre a tradução
Det ska vara ett brev till mina vänner som ska till barcelona. Genom detta ska jag skaffa en fast brevvän.

Título
Me llamo ( )
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Espanhol

Me llamo ( ) vivo en una casa grande que queda en ( ). En mis momentos de ocio normalmente juego al fútbol. Soy alto con cabellos castaños, mis ojos son azules y soy delgado. Tengo un gatito llamado ( ). Me gusta mucho porque él es muy limpito. En el futuro quiero trabajar con deportes porque es lo que más me interesa. Tengo una vida excelente.
Notas sobre a tradução
( ) falta la información sobre los nombres.

azules = celestes
Último validado ou editado por lilian canale - 1 Maio 2008 00:01