Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - skallbensanus

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Lettre / Email

Titre
skallbensanus
Texte
Proposé par szeb
Langue de départ: Suédois

jag heter jag bor i ett stort hus som ligger i. På min fritid brukar jag spela fotboll. Jag är lång med brunt hår. Mina ögon är blåa och jag är smal. Jag har en liten katt som heter. Jag tycker om den väldigt mycket för den är så snygg. I framtiden vill jag syssla med idrott eftersom det är mitt största intresse. Jag lever ett härligt liv.
Commentaires pour la traduction
Det ska vara ett brev till mina vänner som ska till barcelona. Genom detta ska jag skaffa en fast brevvän.

Titre
Me llamo ( )
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Me llamo ( ) vivo en una casa grande que queda en ( ). En mis momentos de ocio normalmente juego al fútbol. Soy alto con cabellos castaños, mis ojos son azules y soy delgado. Tengo un gatito llamado ( ). Me gusta mucho porque él es muy limpito. En el futuro quiero trabajar con deportes porque es lo que más me interesa. Tengo una vida excelente.
Commentaires pour la traduction
( ) falta la información sobre los nombres.

azules = celestes
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Mai 2008 00:01