Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - skallbensanus

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
skallbensanus
Teksto
Submetigx per szeb
Font-lingvo: Sveda

jag heter jag bor i ett stort hus som ligger i. På min fritid brukar jag spela fotboll. Jag är lång med brunt hår. Mina ögon är blåa och jag är smal. Jag har en liten katt som heter. Jag tycker om den väldigt mycket för den är så snygg. I framtiden vill jag syssla med idrott eftersom det är mitt största intresse. Jag lever ett härligt liv.
Rimarkoj pri la traduko
Det ska vara ett brev till mina vänner som ska till barcelona. Genom detta ska jag skaffa en fast brevvän.

Titolo
Me llamo ( )
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Me llamo ( ) vivo en una casa grande que queda en ( ). En mis momentos de ocio normalmente juego al fútbol. Soy alto con cabellos castaños, mis ojos son azules y soy delgado. Tengo un gatito llamado ( ). Me gusta mucho porque él es muy limpito. En el futuro quiero trabajar con deportes porque es lo que más me interesa. Tengo una vida excelente.
Rimarkoj pri la traduko
( ) falta la información sobre los nombres.

azules = celestes
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Majo 2008 00:01