Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - skallbensanus

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoEspañol

Categoría Carta / Email

Título
skallbensanus
Texto
Propuesto por szeb
Idioma de origen: Sueco

jag heter jag bor i ett stort hus som ligger i. På min fritid brukar jag spela fotboll. Jag är lång med brunt hår. Mina ögon är blåa och jag är smal. Jag har en liten katt som heter. Jag tycker om den väldigt mycket för den är så snygg. I framtiden vill jag syssla med idrott eftersom det är mitt största intresse. Jag lever ett härligt liv.
Nota acerca de la traducción
Det ska vara ett brev till mina vänner som ska till barcelona. Genom detta ska jag skaffa en fast brevvän.

Título
Me llamo ( )
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Me llamo ( ) vivo en una casa grande que queda en ( ). En mis momentos de ocio normalmente juego al fútbol. Soy alto con cabellos castaños, mis ojos son azules y soy delgado. Tengo un gatito llamado ( ). Me gusta mucho porque él es muy limpito. En el futuro quiero trabajar con deportes porque es lo que más me interesa. Tengo una vida excelente.
Nota acerca de la traducción
( ) falta la información sobre los nombres.

azules = celestes
Última validación o corrección por lilian canale - 1 Mayo 2008 00:01