Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Castellà - skallbensanus

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCastellà

Categoria Carta / E-mail

Títol
skallbensanus
Text
Enviat per szeb
Idioma orígen: Suec

jag heter jag bor i ett stort hus som ligger i. På min fritid brukar jag spela fotboll. Jag är lång med brunt hår. Mina ögon är blåa och jag är smal. Jag har en liten katt som heter. Jag tycker om den väldigt mycket för den är så snygg. I framtiden vill jag syssla med idrott eftersom det är mitt största intresse. Jag lever ett härligt liv.
Notes sobre la traducció
Det ska vara ett brev till mina vänner som ska till barcelona. Genom detta ska jag skaffa en fast brevvän.

Títol
Me llamo ( )
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Me llamo ( ) vivo en una casa grande que queda en ( ). En mis momentos de ocio normalmente juego al fútbol. Soy alto con cabellos castaños, mis ojos son azules y soy delgado. Tengo un gatito llamado ( ). Me gusta mucho porque él es muy limpito. En el futuro quiero trabajar con deportes porque es lo que más me interesa. Tengo una vida excelente.
Notes sobre la traducció
( ) falta la información sobre los nombres.

azules = celestes
Darrera validació o edició per lilian canale - 1 Maig 2008 00:01