Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Francês - À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Texto a ser traduzido
Enviado por
delamare
Idioma de origem: Francês
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Notas sobre a tradução
("Le Cid", Corneille)
Último editado por
Francky5591
- 28 Julho 2008 12:06
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Julho 2008 22:25
pirulito
Número de Mensagens: 1180
Maybe "Sine gloria vincit qui sine periculo vincit" would be a good option
Sine gloria vincitur qui sine periculo vincitur.
Cf.
Sénèque, De Providentia III, 4
: Ignominiam iudicat gladiator cum inferiore componi et scit eum sine gloria uinci qui sine periculo uincitur.