Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francés - À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Texto a traducir
Propuesto por
delamare
Idioma de origen: Francés
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Nota acerca de la traducción
("Le Cid", Corneille)
Última corrección por
Francky5591
- 28 Julio 2008 12:06
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Julio 2008 22:25
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Maybe "Sine gloria vincit qui sine periculo vincit" would be a good option
Sine gloria vincitur qui sine periculo vincitur.
Cf.
Sénèque, De Providentia III, 4
: Ignominiam iudicat gladiator cum inferiore componi et scit eum sine gloria uinci qui sine periculo uincitur.