Tradução - Sueco-Italiano - Satan vad ont det gör när du sÃ¥rar mig som bara...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Ficção / Estórias - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Satan vad ont det gör när du sÃ¥rar mig som bara... | | Idioma de origem: Sueco
du gör allt för att såra mej , allt för att få mej att må dåligt . jag orkar inte mer, jag ger snart upp . livet har ingen mening längre . du kommer aldrig älska mej lika mycket som jag älskade dej . glöm aldrig mej . |
|
| Dannazione come fa male quando tu mi ferisci come solo... | TraduçãoItaliano Traduzido por ali84 | Idioma alvo: Italiano
tu fai di tutto per ferirmi, tutto per far sì che io stia male. non ce la faccio più, presto rinuncerò. la vita non ha più alcun significato. tu non mi amerai mai quanto io ti ho amato. non dimenticarmi mai.
|
|
Último validado ou editado por Ricciodimare - 15 Setembro 2008 14:22
|