Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Italien - Satan vad ont det gör när du sÃ¥rar mig som bara...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisItalien

Catégorie Fiction / Histoire - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Satan vad ont det gör när du sårar mig som bara...
Texte
Proposé par bjärran
Langue de départ: Suédois

du gör allt för att såra mej ,
allt för att få mej att må dåligt .
jag orkar inte mer, jag ger snart upp .
livet har ingen mening längre .
du kommer aldrig älska mej lika mycket som jag älskade dej . glöm aldrig mej .

Titre
Dannazione come fa male quando tu mi ferisci come solo...
Traduction
Italien

Traduit par ali84
Langue d'arrivée: Italien

tu fai di tutto per ferirmi,
tutto per far sì che io stia male.
non ce la faccio più, presto rinuncerò.
la vita non ha più alcun significato.
tu non mi amerai mai quanto io ti ho amato. non dimenticarmi mai.
Dernière édition ou validation par Ricciodimare - 15 Septembre 2008 14:22