Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



19Tradução - Turco-Inglês - Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...
Texto
Enviado por ainos3422
Idioma de origem: Turco

Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.
Notas sobre a tradução
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.

Título
No problem mate.
Tradução
Inglês

Traduzido por Blackrose
Idioma alvo: Inglês

No problem mate. A month-lasting celebration I guess.
I think you had no time to network. How are you? How's life treating you? Take care too.
Último validado ou editado por lilian canale - 31 Agosto 2008 23:05





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Agosto 2008 17:07

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Blackrose,

I've made minor corrections and set a poll, but I wonder if that "celebrated" shouldn't de "celebration".

29 Agosto 2008 21:59

Aysegul28
Número de Mensagens: 8
yes I agree, it should be something like: the celebration(s) lasted a month

30 Agosto 2008 10:27

merdogan
Número de Mensagens: 3769
I also agree.