Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



19Traducerea - Turcă-Engleză - Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...
Text
Înscris de ainos3422
Limba sursă: Turcă

Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.
Observaţii despre traducere
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.

Titlu
No problem mate.
Traducerea
Engleză

Tradus de Blackrose
Limba ţintă: Engleză

No problem mate. A month-lasting celebration I guess.
I think you had no time to network. How are you? How's life treating you? Take care too.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 31 August 2008 23:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 August 2008 17:07

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Blackrose,

I've made minor corrections and set a poll, but I wonder if that "celebrated" shouldn't de "celebration".

29 August 2008 21:59

Aysegul28
Numărul mesajelor scrise: 8
yes I agree, it should be something like: the celebration(s) lasted a month

30 August 2008 10:27

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I also agree.