Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



19Переклад - Турецька-Англійська - Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...
Текст
Публікацію зроблено ainos3422
Мова оригіналу: Турецька

Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.
Пояснення стосовно перекладу
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.

Заголовок
No problem mate.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Blackrose
Мова, якою перекладати: Англійська

No problem mate. A month-lasting celebration I guess.
I think you had no time to network. How are you? How's life treating you? Take care too.
Затверджено lilian canale - 31 Серпня 2008 23:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Серпня 2008 17:07

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Blackrose,

I've made minor corrections and set a poll, but I wonder if that "celebrated" shouldn't de "celebration".

29 Серпня 2008 21:59

Aysegul28
Кількість повідомлень: 8
yes I agree, it should be something like: the celebration(s) lasted a month

30 Серпня 2008 10:27

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I also agree.