Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



19번역 - 터키어-영어 - Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...
본문
ainos3422에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.
이 번역물에 관한 주의사항
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.

제목
No problem mate.
번역
영어

Blackrose에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

No problem mate. A month-lasting celebration I guess.
I think you had no time to network. How are you? How's life treating you? Take care too.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 31일 23:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 29일 17:07

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Blackrose,

I've made minor corrections and set a poll, but I wonder if that "celebrated" shouldn't de "celebration".

2008년 8월 29일 21:59

Aysegul28
게시물 갯수: 8
yes I agree, it should be something like: the celebration(s) lasted a month

2008년 8월 30일 10:27

merdogan
게시물 갯수: 3769
I also agree.