Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



19תרגום - טורקית-אנגלית - Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...
טקסט
נשלח על ידי ainos3422
שפת המקור: טורקית

Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.
הערות לגבי התרגום
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.

שם
No problem mate.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Blackrose
שפת המטרה: אנגלית

No problem mate. A month-lasting celebration I guess.
I think you had no time to network. How are you? How's life treating you? Take care too.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 31 אוגוסט 2008 23:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 אוגוסט 2008 17:07

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Blackrose,

I've made minor corrections and set a poll, but I wonder if that "celebrated" shouldn't de "celebration".

29 אוגוסט 2008 21:59

Aysegul28
מספר הודעות: 8
yes I agree, it should be something like: the celebration(s) lasted a month

30 אוגוסט 2008 10:27

merdogan
מספר הודעות: 3769
I also agree.