Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



19अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

शीर्षक
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...
हरफ
ainos3422द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.

शीर्षक
No problem mate.
अनुबाद
अंग्रेजी

Blackroseद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

No problem mate. A month-lasting celebration I guess.
I think you had no time to network. How are you? How's life treating you? Take care too.
Validated by lilian canale - 2008年 अगस्त 31日 23:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 29日 17:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Blackrose,

I've made minor corrections and set a poll, but I wonder if that "celebrated" shouldn't de "celebration".

2008年 अगस्त 29日 21:59

Aysegul28
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
yes I agree, it should be something like: the celebration(s) lasted a month

2008年 अगस्त 30日 10:27

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I also agree.