Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



19Traducció - Turc-Anglès - Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...
Text
Enviat per ainos3422
Idioma orígen: Turc

Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.
Notes sobre la traducció
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.

Títol
No problem mate.
Traducció
Anglès

Traduït per Blackrose
Idioma destí: Anglès

No problem mate. A month-lasting celebration I guess.
I think you had no time to network. How are you? How's life treating you? Take care too.
Darrera validació o edició per lilian canale - 31 Agost 2008 23:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Agost 2008 17:07

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Blackrose,

I've made minor corrections and set a poll, but I wonder if that "celebrated" shouldn't de "celebration".

29 Agost 2008 21:59

Aysegul28
Nombre de missatges: 8
yes I agree, it should be something like: the celebration(s) lasted a month

30 Agost 2008 10:27

merdogan
Nombre de missatges: 3769
I also agree.