Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



19Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ainos3422
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.

τίτλος
No problem mate.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Blackrose
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

No problem mate. A month-lasting celebration I guess.
I think you had no time to network. How are you? How's life treating you? Take care too.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 31 Αύγουστος 2008 23:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Αύγουστος 2008 17:07

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Blackrose,

I've made minor corrections and set a poll, but I wonder if that "celebrated" shouldn't de "celebration".

29 Αύγουστος 2008 21:59

Aysegul28
Αριθμός μηνυμάτων: 8
yes I agree, it should be something like: the celebration(s) lasted a month

30 Αύγουστος 2008 10:27

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
I also agree.