Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - ieri sono stato sorpreso da una magnifica...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ieri sono stato sorpreso da una magnifica...
Texto
Enviado por marco6
Idioma de origem: Italiano

ieri sono stato sorpreso da una magnifica sorpresa!!!!!!!!
mi e' arrivata una pacco dalla norvegia..... che sorpresa!!!!!
mi sono addormentato con il tuo cd in sottofondo...
il tuo braccialetto.... si trova sul mio polso.....
sei una persona fantastica, sei dolcissima ..
tutta d'amare e baciare......

un bacio immenso.... ti bacio immensamente !!!!!

Título
Yesterday I was amazed...
Tradução
Inglês

Traduzido por Guzel_R
Idioma alvo: Inglês

Yesterday I was amazed by a wonderful surprise!!!!!!
I received a package from Norway... What a surprise!!!!!!
I fell asleep with your CD in the background... your bracelet.... is on my wrist... You are a fantastic person, you are the sweetest... You are all to be loved and kissed
An enormous kiss… Kiss you enormously
Último validado ou editado por lilian canale - 3 Setembro 2008 03:18





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Setembro 2008 19:02

Oana F.
Número de Mensagens: 388
"sei dolcissima" - "you are very sweet"
"sei la più dolce" - "you are the sweetest".
Maybe is not even a mistake and you just liked to translate that way.