Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - ieri sono stato sorpreso da una magnifica...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ieri sono stato sorpreso da una magnifica...
Tекст
Добавлено marco6
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

ieri sono stato sorpreso da una magnifica sorpresa!!!!!!!!
mi e' arrivata una pacco dalla norvegia..... che sorpresa!!!!!
mi sono addormentato con il tuo cd in sottofondo...
il tuo braccialetto.... si trova sul mio polso.....
sei una persona fantastica, sei dolcissima ..
tutta d'amare e baciare......

un bacio immenso.... ti bacio immensamente !!!!!

Статус
Yesterday I was amazed...
Перевод
Английский

Перевод сделан Guzel_R
Язык, на который нужно перевести: Английский

Yesterday I was amazed by a wonderful surprise!!!!!!
I received a package from Norway... What a surprise!!!!!!
I fell asleep with your CD in the background... your bracelet.... is on my wrist... You are a fantastic person, you are the sweetest... You are all to be loved and kissed
An enormous kiss… Kiss you enormously
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Сентябрь 2008 03:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Сентябрь 2008 19:02

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
"sei dolcissima" - "you are very sweet"
"sei la più dolce" - "you are the sweetest".
Maybe is not even a mistake and you just liked to translate that way.