Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - ieri sono stato sorpreso da una magnifica...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ieri sono stato sorpreso da una magnifica...
Tekst
Opgestuurd door marco6
Uitgangs-taal: Italiaans

ieri sono stato sorpreso da una magnifica sorpresa!!!!!!!!
mi e' arrivata una pacco dalla norvegia..... che sorpresa!!!!!
mi sono addormentato con il tuo cd in sottofondo...
il tuo braccialetto.... si trova sul mio polso.....
sei una persona fantastica, sei dolcissima ..
tutta d'amare e baciare......

un bacio immenso.... ti bacio immensamente !!!!!

Titel
Yesterday I was amazed...
Vertaling
Engels

Vertaald door Guzel_R
Doel-taal: Engels

Yesterday I was amazed by a wonderful surprise!!!!!!
I received a package from Norway... What a surprise!!!!!!
I fell asleep with your CD in the background... your bracelet.... is on my wrist... You are a fantastic person, you are the sweetest... You are all to be loved and kissed
An enormous kiss… Kiss you enormously
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 3 september 2008 03:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 september 2008 19:02

Oana F.
Aantal berichten: 388
"sei dolcissima" - "you are very sweet"
"sei la più dolce" - "you are the sweetest".
Maybe is not even a mistake and you just liked to translate that way.