Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - ieri sono stato sorpreso da una magnifica...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ieri sono stato sorpreso da una magnifica...
Текст
Предоставено от marco6
Език, от който се превежда: Италиански

ieri sono stato sorpreso da una magnifica sorpresa!!!!!!!!
mi e' arrivata una pacco dalla norvegia..... che sorpresa!!!!!
mi sono addormentato con il tuo cd in sottofondo...
il tuo braccialetto.... si trova sul mio polso.....
sei una persona fantastica, sei dolcissima ..
tutta d'amare e baciare......

un bacio immenso.... ti bacio immensamente !!!!!

Заглавие
Yesterday I was amazed...
Превод
Английски

Преведено от Guzel_R
Желан език: Английски

Yesterday I was amazed by a wonderful surprise!!!!!!
I received a package from Norway... What a surprise!!!!!!
I fell asleep with your CD in the background... your bracelet.... is on my wrist... You are a fantastic person, you are the sweetest... You are all to be loved and kissed
An enormous kiss… Kiss you enormously
За последен път се одобри от lilian canale - 3 Септември 2008 03:18





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Септември 2008 19:02

Oana F.
Общо мнения: 388
"sei dolcissima" - "you are very sweet"
"sei la più dolce" - "you are the sweetest".
Maybe is not even a mistake and you just liked to translate that way.