Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - ieri sono stato sorpreso da una magnifica...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ieri sono stato sorpreso da una magnifica...
Tekst
Poslao marco6
Izvorni jezik: Talijanski

ieri sono stato sorpreso da una magnifica sorpresa!!!!!!!!
mi e' arrivata una pacco dalla norvegia..... che sorpresa!!!!!
mi sono addormentato con il tuo cd in sottofondo...
il tuo braccialetto.... si trova sul mio polso.....
sei una persona fantastica, sei dolcissima ..
tutta d'amare e baciare......

un bacio immenso.... ti bacio immensamente !!!!!

Naslov
Yesterday I was amazed...
Prevođenje
Engleski

Preveo Guzel_R
Ciljni jezik: Engleski

Yesterday I was amazed by a wonderful surprise!!!!!!
I received a package from Norway... What a surprise!!!!!!
I fell asleep with your CD in the background... your bracelet.... is on my wrist... You are a fantastic person, you are the sweetest... You are all to be loved and kissed
An enormous kiss… Kiss you enormously
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 3 rujan 2008 03:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 rujan 2008 19:02

Oana F.
Broj poruka: 388
"sei dolcissima" - "you are very sweet"
"sei la più dolce" - "you are the sweetest".
Maybe is not even a mistake and you just liked to translate that way.