Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Alemão - Não me salves, deixa-me estar na vila dos sonhos...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Não me salves, deixa-me estar na vila dos sonhos...
Texto
Enviado por
Tiago Teixira
Idioma de origem: Português europeu
Não me salves, deixa-me estar no escuro
Título
Rette mich nicht, lass mich in der Villa der Träumen bleiben...
Tradução
Alemão
Traduzido por
pirulito
Idioma alvo: Alemão
Rette mich nicht, lass mich im Dunkeln bleiben.
Último validado ou editado por
italo07
- 10 Outubro 2008 22:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
6 Outubro 2008 09:55
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
im Dunkel
n
7 Outubro 2008 14:16
pirulito
Número de Mensagens: 1180
às escuras
8 Outubro 2008 17:29
italo07
Número de Mensagens: 1474
Pirulito,
Dunkeln
steht nicht im Plural!
CC:
pirulito
8 Outubro 2008 19:18
pirulito
Número de Mensagens: 1180
im Plural??? Ich bin nicht so blöd!
às escuras = im Dunkeln
estar no escuro = im Dunkel sein/bleiben
8 Outubro 2008 20:05
italo07
Número de Mensagens: 1474
i
m
Dunkel
n
... ich weiß grad nicht welcher Kasus es ist...
8 Outubro 2008 20:05
italo07
Número de Mensagens: 1474
vergessen dich zu cc
CC:
pirulito
8 Outubro 2008 20:27
pirulito
Número de Mensagens: 1180
estar no escuro = (1) im
Dunkel
sein, fig. in Ungewißheit sein, ahnungslos; (2)
às escuras
, im Dunkeln, ohne Licht bleiben!!!
8 Outubro 2008 20:58
italo07
Número de Mensagens: 1474
Can you give me a bridge here?
CC:
Sweet Dreams
8 Outubro 2008 21:04
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Don't rescue me, let me be in the dark.
8 Outubro 2008 21:06
italo07
Número de Mensagens: 1474
in the dark = sem luz?
8 Outubro 2008 21:12
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Yap.
In the dark - sem luz/no escuro/Ã s escuras...
But, be carefull, because it's not "without light". I just told the meaning, it must be translated just like it is.