Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Turco - Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
Título
Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero
Texto
Enviado por
cengizz06
Idioma de origem: Espanhol
Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero.
Notas sobre a tradução
edited by <Lilian>
before:
"adios tengo que ieme porque sema scabo el dinero"
Título
Hoşçakal
Tradução
Turco
Traduzido por
benimadimmayis
Idioma alvo: Turco
Hoşçakal, gitmem lazım çünkü param bitti.
Último validado ou editado por
handyy
- 11 Outubro 2008 23:57