Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Bólkur Prát

Heiti
Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero
Tekstur
Framborið av cengizz06
Uppruna mál: Spanskt

Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero.
Viðmerking um umsetingina
edited by <Lilian>
before:
"adios tengo que ieme porque sema scabo el dinero"

Heiti
Hoşçakal
Umseting
Turkiskt

Umsett av benimadimmayis
Ynskt mál: Turkiskt

Hoşçakal, gitmem lazım çünkü param bitti.
Góðkent av handyy - 11 Oktober 2008 23:57