Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Turc - Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Titre
Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero
Texte
Proposé par
cengizz06
Langue de départ: Espagnol
Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero.
Commentaires pour la traduction
edited by <Lilian>
before:
"adios tengo que ieme porque sema scabo el dinero"
Titre
Hoşçakal
Traduction
Turc
Traduit par
benimadimmayis
Langue d'arrivée: Turc
Hoşçakal, gitmem lazım çünkü param bitti.
Dernière édition ou validation par
handyy
- 11 Octobre 2008 23:57