Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero
Текст
Публікацію зроблено
cengizz06
Мова оригіналу: Іспанська
Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero.
Пояснення стосовно перекладу
edited by <Lilian>
before:
"adios tengo que ieme porque sema scabo el dinero"
Заголовок
Hoşçakal
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
benimadimmayis
Мова, якою перекладати: Турецька
Hoşçakal, gitmem lazım çünkü param bitti.
Затверджено
handyy
- 11 Жовтня 2008 23:57