Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Turkki - Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Chatti

Otsikko
Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero
Teksti
Lähettäjä cengizz06
Alkuperäinen kieli: Espanja

Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero.
Huomioita käännöksestä
edited by <Lilian>
before:
"adios tengo que ieme porque sema scabo el dinero"

Otsikko
Hoşçakal
Käännös
Turkki

Kääntäjä benimadimmayis
Kohdekieli: Turkki

Hoşçakal, gitmem lazım çünkü param bitti.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 11 Lokakuu 2008 23:57