Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Persa (farsi) - jag älskar dig och jag vill inte att du lämnar...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
jag älskar dig och jag vill inte att du lämnar...
Texto
Enviado por
Eliinnaaa
Idioma de origem: Sueco
jag älskar dig och jag vill inte att du lämnar mig. någonsin. jag vill vara med dig föralltid.
du gör mig så glad!
Notas sobre a tradução
jag vill lära mig bättre persiska och därför vill jag ha hjälp med en översättning här.
Título
دوستت دارم و نمی‌خواهم که مرا ترک کنی...
Tradução
Persa (farsi)
Traduzido por
ghasemkiani
Idioma alvo: Persa (farsi)
دوستت دارم Ùˆ نمی‌خواهم Ú©Ù‡ مرا ترک Ú©Ù†ÛŒ. هیچگاه. می‌خواهم همیشه با تو باشم. تو مرا خیلی خوشØال می‌کنی.
Notas sobre a tradução
Lilian Canale kindly provided this English translation:
I love you and I do not want you leave me. Ever. I want to be with you forever.
You make me so happy!
Último validado ou editado por
salimworld
- 27 Maio 2011 06:46