Tradução - Sueco-Espanhol - Du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett. Och...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett. Och... | | Idioma de origem: Sueco
Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och oroa dig inte, jag lär mig snabbt. | | Denna text är avsedd för att sägas till en manlig vän i 29årsåldern. |
|
| Eres lo más lindo que he visto... | | Idioma alvo: Espanhol
Eres lo más lindo que he visto. Y no te preocupes, yo aprendo rápido. |
|
Último validado ou editado por Isildur__ - 27 Setembro 2009 23:14
|