Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - Du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett. Och...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİspanyolca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och...
Metin
Öneri jenna1
Kaynak dil: İsveççe

Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och oroa dig inte, jag lär mig snabbt.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Denna text är avsedd för att sägas till en manlig vän i 29årsåldern.

Başlık
Eres lo más lindo que he visto...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Eres lo más lindo que he visto. Y no te preocupes, yo aprendo rápido.
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 27 Eylül 2009 23:14