Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Espanja - Du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett. Och...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och...
Teksti
Lähettäjä
jenna1
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och oroa dig inte, jag lär mig snabbt.
Huomioita käännöksestä
Denna text är avsedd för att sägas till en manlig vän i 29årsåldern.
Otsikko
Eres lo más lindo que he visto...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
Eres lo más lindo que he visto. Y no te preocupes, yo aprendo rápido.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Isildur__
- 27 Syyskuu 2009 23:14