Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - Du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett. Och...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och...
Текст
Публікацію зроблено
jenna1
Мова оригіналу: Шведська
Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och oroa dig inte, jag lär mig snabbt.
Пояснення стосовно перекладу
Denna text är avsedd för att sägas till en manlig vän i 29årsåldern.
Заголовок
Eres lo más lindo que he visto...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
Eres lo más lindo que he visto. Y no te preocupes, yo aprendo rápido.
Затверджено
Isildur__
- 27 Вересня 2009 23:14