Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Ispanų - Du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett. Och...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och...
Tekstas
Pateikta
jenna1
Originalo kalba: Švedų
Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och oroa dig inte, jag lär mig snabbt.
Pastabos apie vertimą
Denna text är avsedd för att sägas till en manlig vän i 29årsåldern.
Pavadinimas
Eres lo más lindo que he visto...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Eres lo más lindo que he visto. Y no te preocupes, yo aprendo rápido.
Validated by
Isildur__
- 27 rugsėjis 2009 23:14