Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Español - Du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett. Och...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och...
Texto
Propuesto por
jenna1
Idioma de origen: Sueco
Du är det vackraste jag någonsin har sett. Och oroa dig inte, jag lär mig snabbt.
Nota acerca de la traducción
Denna text är avsedd för att sägas till en manlig vän i 29årsåldern.
Título
Eres lo más lindo que he visto...
Traducción
Español
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Español
Eres lo más lindo que he visto. Y no te preocupes, yo aprendo rápido.
Última validación o corrección por
Isildur__
- 27 Septiembre 2009 23:14