Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Grego - se sei triste non abbaterti mai...perche ci sara...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoGrego

Título
se sei triste non abbaterti mai...perche ci sara...
Texto
Enviado por donjulcorleone
Idioma de origem: Italiano

se sei triste non abbaterti mai...perche ci sara sempre qualcuno che ti pensa e ti vuole bene... come adesso sto facendo io...

Título
Αν είσαι λυπημένος, μην αποκαρδιώνεσαι ποτέ...γιατί
Tradução
Grego

Traduzido por lila86gr1998
Idioma alvo: Grego

Αν είσαι λυπημένος, μην αποκαρδιώνεσαι ποτέ...γιατί θα υπάρχει πάντα κάποιος που σε σκέφτεται και σε αγαπά...όπως τώρα κάνω εγώ...
Notas sobre a tradução
ή λυπημένη...
Último validado ou editado por User10 - 12 Janeiro 2010 19:25