Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Greco - se sei triste non abbaterti mai...perche ci sara...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
se sei triste non abbaterti mai...perche ci sara...
Testo
Aggiunto da
donjulcorleone
Lingua originale: Italiano
se sei triste non abbaterti mai...perche ci sara sempre qualcuno che ti pensa e ti vuole bene... come adesso sto facendo io...
Titolo
Αν είσαι λυπημÎνος, μην αποκαÏδιώνεσαι ποτÎ...γιατί
Traduzione
Greco
Tradotto da
lila86gr1998
Lingua di destinazione: Greco
Αν είσαι λυπημÎνος, μην αποκαÏδιώνεσαι ποτÎ...γιατί θα υπάÏχει πάντα κάποιος που σε σκÎφτεται και σε αγαπά...όπως Ï„ÏŽÏα κάνω εγώ...
Note sulla traduzione
ή λυπημÎνη...
Ultima convalida o modifica di
User10
- 12 Gennaio 2010 19:25