Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Grieks - se sei triste non abbaterti mai...perche ci sara...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansGrieks

Titel
se sei triste non abbaterti mai...perche ci sara...
Tekst
Opgestuurd door donjulcorleone
Uitgangs-taal: Italiaans

se sei triste non abbaterti mai...perche ci sara sempre qualcuno che ti pensa e ti vuole bene... come adesso sto facendo io...

Titel
Αν είσαι λυπημένος, μην αποκαρδιώνεσαι ποτέ...γιατί
Vertaling
Grieks

Vertaald door lila86gr1998
Doel-taal: Grieks

Αν είσαι λυπημένος, μην αποκαρδιώνεσαι ποτέ...γιατί θα υπάρχει πάντα κάποιος που σε σκέφτεται και σε αγαπά...όπως τώρα κάνω εγώ...
Details voor de vertaling
ή λυπημένη...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 12 januari 2010 19:25