Tradução - Inglês-Latim - I will be the best lawyer in GreeceEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
| I will be the best lawyer in Greece | | Idioma de origem: Inglês
I will be the best lawyer in Greece |
|
| | | Idioma alvo: Latim
In Graecia optimus causidicus ero. | | "Lawyer" = "causidicus" (according to Cicero); but also, if he's a defendant, "patronus" or "defensor". You can also use a periphrasis: "causorum actor". |
|
Último validado ou editado por Aneta B. - 6 Dezembro 2010 23:52
|