Prevođenje - Engleski-Latinski - I will be the best lawyer in GreeceTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
| I will be the best lawyer in Greece | | Izvorni jezik: Engleski
I will be the best lawyer in Greece |
|
| | | Ciljni jezik: Latinski
In Graecia optimus causidicus ero. | | "Lawyer" = "causidicus" (according to Cicero); but also, if he's a defendant, "patronus" or "defensor". You can also use a periphrasis: "causorum actor". |
|
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 6 prosinac 2010 23:52
|